Shiga News – by Philbert Ono Rotating Header Image

Hikone

Hikone: A Journey in Time (manga review)

HikoneManga1

Hikone: A Journey in Time (cover)

The Hikone Board of Education has published a manga comic booklet in English titled, Hikone: A Journey in Time. Targeting tourists, the black-and-white manga explains about Hikone’s feudal history and cultural sights through the eyes of John, a fictitious 20-year-old lad from Michigan (Shiga’s sister state) visiting Hikone while staying with a Japanese family. The A5-size, 70-page booklet is available for 500 yen at the Hikone Castle Museum next to the ticket booth where you enter Hikone Castle.

The manga story starts off with John visiting Hikone Castle with his host family, the Tachibanas who have a 12-year-old daughter named Hana. A lightning bolt during a rainstorm transports John and Hana back in time to the year 1600 during the Battle of Sekigahara (in Gifu). A mysterious and beckoning cat named Toku serves as their time-warp tour guide as they witness the Eastern Forces’ Tokugawa Ieyasu defeat the Western Forces’ (and Shiga native) Ishida Mitsunari. Then they see Ieyasu’s major ally Ii Naomasa consequently awarded the domain of Hikone and his successors building Hikone Castle and the town. Ii Naosuke is also introduced as the Tairo (Chief Minister) of the Tokugawa government in 1858 who made the decision to open up Japan to the Western powers led by Commodore Perry (very good manga likeness).

Naosuke is later assassinated by radical samurai from Mito in 1860 while on his snowy way to Edo Castle’s Sakurada-mon Gate. Although the manga shows him being shot and stabbed in his palanquin, it does not show (nor mention) that he was also dragged out of his palanquin and beheaded.

Toku the talking cat then takes John and Hana to see Hikone’s cultural products like kotoyaki pottery and Takamiya jofu textiles and Korean emissary processions. John and Hana are later zapped back to the present day as the cat disappears. The manga continues with the legendary story of the maneki-neko or beckoning cat saving Ii Naotaka (3rd lord of Hikone) from a lightning bolt at Gotokuji temple in Tokyo. John also visits a butsudan Buddhist altar factory where Hana’s dad works. I wish they also mentioned that many of the butsudan parts are crafted elsewhere (such as in neighboring Maibara) and then assembled in Hikone.

The end of the book has short English articles about the Korean Road (along which the Korean emissary traveled in Hikone on the way to Edo), Hikone Castle being on the World Heritage Site Tentative List, Hiko-nyan (Hikone’s official mascot), and a list and map of cultural properties in Hikone. It doesn’t elaborate on Hikone Castle’s prospects of actually becoming a World Heritage Site which I think is a long shot. It has languished on the Tentative List for 20 years since Japan first nominated it in 1992. The manga is apparently part of a strategy to gain support for Hikone Castle’s designation as a World Heritage Site.

Actually, I think they should first push Lake Biwa’s designation as a national park (it’s a quasi-national park). It’s one of the world’s oldest lakes with unique native species and has a long satoyama history of people living and interacting with the lake. And besides Hikone Castle, there are numerous nationally historic, cultural, and scenic sites around the lake such Mt. Shizugatake, Anegawa River, Mt. Ibuki, Nagahama Castle, Lake Yogo, Azuchi Castle, and Harie.

The manga provides whirlwind/superficial coverage of Hikone’s history, so some important details are missing. But it does give the newcomer a good, if not amusing, idea of what Hikone is about. It’s good enough for me to buy a copy to give to friends visiting Shiga.

The booklet is an excellent attempt by a local Board of Education to reach out to foreign tourists, a very rare project indeed. All local Boards of Education should follow suit. After all, they are the ones who have the expertise in local history and culture. The tourist bureaus are not terribly interested in explaining about local culture and history (because they are not academics nor researchers) and don’t care so much about serving a minority (foreign) segment of visitors. When they do produce something in English, it’s usually pretty shoddy.

The Hikone Board of Education contracted Kyoto Seika University to produce the booklet. The manga was drawn by a graduate of the university, Kojima Eiyu (小島瑛由). He did a fine job. The English translation was done by a manga researcher at Kyoto Seika University International, Jessica Bauwens-Sugimoto, and the editing was supervised by Peter J. Morris, Executive Director of International Programs at the University of Shiga Prefecture (not to be confused with Shiga University, a national university).

Employing native English speakers was wise (compared to using machine translation or a Japanese translator), but the booklet still has too many typos and grammatical issues. Apparently, the translator and editor weren’t given a chance to proofread their work. Many Japanese in printing/publishing don’t understand that translators/writers need time to proofread their work. I bet it was a rush job and the translator had only the Japanese text to translate, without the benefit of seeing the manga cells. It’s like translating a photo caption without seeing the photo. It’s very difficult. The translator/editor should also be given adequate leeway to modify the English text/dialog to suit the foreign readership and convey the meaning accurately.

The booklet includes a separate insert providing a Japanese translation of the English dialog on each page. (It seems to be the Japanese source text that was translated into English.)

Some 3,000 copies have been printed for the first printing. According to the Shiga Hikone Shimbun, the production cost was 2.6 million yen (867 yen per copy) which means they are taking a substantial loss by selling it for so cheap at 500 yen. The BOE published it to mark the 75th anniversary of Hikone. For more information, call the Hikone Board of Education at 0749-26-5833.

If they will revise this manga for another printing, here are my suggestions/corrections (excluding typos and grammatical errors) for improvement:

  • On the booklet’s cover, instead of touristy photographs, why not have a large manga in color to indicate that it’s a manga booklet? It would be more eye-catching.
  • John’s dad is Japanese and mom is American. But the story does not play up this tidbit at all. His parents don’t say anything and we can only question his nationality.
  • The word “cool” is used too often.
  • The asterisk used to cite Japanese terms should appear at the end of the word, not above it.
  • Page 7 describes Hana as a “little girl.” I wouldn’t call a 6th grader “little.”
  • On page 7, delete “the” in “I especially love the castles.” (An example of a grammatical error.)
  • “City” need not be appended to “Hikone.” It’s not part of the city’s name (like Kansas City or New York City). Appending “city” would be necessary only if the name of the city is the same as the prefecture, such as Hiroshima, to prevent confusion. I also recommend teaching how to pronounce “Hikone.” Most Americans might pronounce it Hee-cone with a silent e.
  • Page 10 does not say where Uoya-machi  is and its relation to the castle.
  • Page 11 should mention that the Horse Stable and Tenbin Yagura are Important Cultural Properties. Too bad there’s no illustration of the Horse Stable’s interior. No mention of the Nishinomaru 3-story turret which is also an Important Cultural Property. It doesn’t show the exhibits inside Hikone Castle Museum. Should mention that the castle is a short walk from Hikone Station.
  • Page 14 says that you can walk around the outside balcony. This seems to be a mistranslation. It’s not about walking around the outside balcony (which we cannot do since the balcony is too small), it’s about the cornice-like balcony that goes around the tower. Also on the same page, “one can only climb up 1 or 2 meters” needs to be clarified/explained further.
  • The use of capital letters is inconsistent: For example, Hikone Castle and Hikone castle.
  • Page 16 should mention the other three castles (Matsumoto, Inuyama, and Himeji) which are also National Treasures.
  • Page 19 should caption the statue of Ii Naosuke.
  • Page 24 has “…East and West. Led by Ishida Mitsunari and Tokugawa Ieyasu.” This makes it look like Mitsunari led the East and Ieyasu the West. It should be vice versa.
  • Page 25 should mention where Sekigahara is. And that the battle sites can be easily visited from Sekigahara Station, not far from Hikone.
  • Page 36 shows Naosuke’s entourage leaving his residence near Edo Castle (or perhaps entering Sakurada-mon Gate). However, the text says that he met trouble as he was entering Sakurada-mon Gate. This implies that he was assassinated at or inside the gate or castle grounds. Not so. He was attacked soon after leaving his residence and well before they reached Sakurada-mon Gate.
  • The practice of breaking up a sentence into two (or more) speech bubbles doesn’t bode well in English.
  • Page 42 should explain the Noh illustrations.
  • Page 48 has mistranslations in the second cell. Hana asks, “So did many Westerners come to Japan?” Toku answers, “Actually, not at all. But for many years before, there were many visits from Korea.” This exchange should read, “Did only Westerners come to Japan?” and Toku answering, ”No, there were also Korean visitors from centuries before.” There were the Dutch at Dejima, so it’s not “not at all.”
  • Page 60 should mention that funa-zushi is the origin of sushi instead of “the only true fermented sushi in Japan.” (As if there are fake fermented sushi in Japan.)
  • “Hikonyan” should be spelled “Hiko-nyan.” Otherwise, people are apt to mispronounce it as “Hikon-yan,” for example.
  • 冊子の全体的の印象はよいですが、なんか英語訳が急いで作られた感じがする。スペルミス、文法のミス、説明不足、誤訳などが結構あります。もっと時間をかけて最終のチェックが必要。教育委員会の英文出版物としてもっときちんとした正しい英語が重要。英語を勉強している生徒たちに間違った英語・訳を普及させたくない。
    HikoneManga2

    Sample manga page from Hikone: A Journey in Time.

    Japanese translation insert (cover).

    HikoneManga4

    Sample Japanese insert page.

Cherry blossoms in Shiga

Kaizu-osaki

Kaizu-Osaki along the northern lake shore in Takashima. Cherry blossoms with Chikubushima island in the background. Beware of the narrow lakeshore road jammed with cars. 30-mi. walk from JR Makino Station (Kosei Line). Rental bicycles available.

Besides skiing, the best thing about winter is being able to look forward to spring. After a long and cold winter this year, we can hardly wait for the welcomed warmth of spring. Synonymous with spring is sakura, or cherry blossoms. Shiga Prefecture has many great spots for cherry blossoms, including two of Japan’s 100 Famous Cherry Blossom Spots at Kaizu-Osaki and Nagahama Castle’s Hokoen Park.

According to the cherry blossom forecast, the flowers should be in full bloom around April 15-20. Note that they bloom later in northern Shiga (Takashima and Nagahama) than in southern Shiga (Otsu). To see the current blooming condition, see the Weather News Sakura page for Shiga. The markers’ warmer colors until red (full bloom) indicate how far the flowers have bloomed.

Here are my photos of some of Shiga’s best sakura spots. Click on the photo to see more photos of the respective sakura spot.

Nagahama Castle in Hokoen Park near JR Nagahama Station (Hokuriku Line). A breath-taking number of cherry trees surround the castle. Be sure to go up the castle tower to see the sakura too.

Hikone Castle is another incredible place for sakura. I recommend going in the morning to take photos.

Mishima ike

Mishima Pond and Mt. Ibuki in Maibara. Prime spot to photograph Shiga's highest mountain and cherry blossoms.

Yasu

Weeping cherry tree in Omi-Fuji Karyoku Koen Park (also called Omi-Fuji Green Acres) next to Mt. Mikami in Yasu.

hachiman-bori

A walk along the sakura-lined Hachiman-bori Moat in Omi-Hachiman is very pleasant.

zeze

Zeze Castle Park in Otsu includes cherry blossoms planted here in memory of the college rowers from Kanazawa University who died in a rowing accident on Lake Biwa in April 1941.

sakamoto

One of the most beautiful weeping cherry trees at Hiyoshi Taisha Shrine in Otsu. Near Sakamoto Station on the Keihan Ishiyama-Sakamoto Line.

miidera

Cherry blossoms lit up at night at Miidera temple in Otsu.

Essential Vocabulary

  • sakura さくら or 桜 - Cherry blossom and Japan’s national symbol and flower. By far, it is the most celebrated flower in Japan.
  • tsubomi つぼみ – Flower buds.
  • sakura zensen 桜前線 – Cherry blossom front as they bloom across Japan from Okinawa to Hokkaido.
  • kaika 開花 – Flowers started blooming. This is about a week before the tree reaches full bloom.
  • mankai 満開 – Full bloom. You will hear this on the news often.
  • hayasaki 早咲き – Early-blooming flowers. A few varieties of cherry blossoms bloom earlier than usual.
  • hanami or ohanami 花見 – Flower-viewing picnic (often with alcohol) under the cherry blossoms at a park. The most common way to celebrate spring under the flowers and commonly seen in the news. Hanami picnics are usually not allowed in shrines and temples.
  • sakura matsuri さくらまつり or 桜祭り- Cherry blossom festival. Not a religious festival, but can take the form of various events and stage entertainment.
  • Somei Yoshino 染井吉野 - The most common and coveted species of cherry blossoms whose light pink (almost white) flowers bloom in fluffy bunches on the tree.
  • yo-zakura 夜桜 – Cherry blossoms lit up at night. Some temples and parks light up the flowers at night.
  • shidare-zakura しだれ桜 or 枝垂桜 - Weeping cherry blossoms with long, hanging branches of flowers.
  • Sakura Meisho さくら名所 – Famous cherry blossom spot. It is most often a castle, public park, garden, shrine/temple, or riverside.
  • Sakura, Sakura さくら さくら- Famous folk song about cherry blossoms.
  • chiru, chitta 散る、散った – Flowers fell off the tree. Happens a few days after full bloom when the petals fall like pink snow.
  • sakura fubuki さくら吹雪 – Swirling cherry blossom petals. Occurs when the wind blows off the flower petals, creating a pink snow.

Heavy snowfall in Shiga

Lake Yogo with deep snow.

Shiga and the Japan Sea Coast (especially Niigata Prefecture) got a heavy dump of snow during Feb. 2 and 3, 2012. Nagahama and Imazu (Takashima) in northern Shiga have gotten over 70 cm of snow. On Feb. 3, some 160 troops from the Ground Self-Defense Forces were dispatched to Imazu to help remove snow. The last time they dispatched military personnel for snow removal was 31 years ago in Jan. 1981.

On the morning of Feb. 3, people in central Nagahama, such as in Kurokabe Square, were busy shoveling snow. Maibara and Hikone also got a good amount of snow. Some 35 kindergartens and elementary and junior high schools in Nagahama and Maibara canceled classes on Feb. 3 due to hazardous roads. Meanwhile, 105 schools either delayed the start of classes or canceled afternoon classes.

Snowy and icy roads are also causing car accidents. During Feb. 2-3, about 300 accidents occurred mainly due to road slippage. Twenty-two people were injured. Higashi-Omi, Hikone, and Omi-Hachiman saw the most car accidents with 76, 63, and 50 accidents respectively.

People are also getting injured while shoveling snow off their rooftops or falling into roadside gutters hidden by the snow. Some agricultural greenhouses also collapsed under the snow, even as south as Kora town.

The snowfall’s peak is passing, but shinkansen trains are being delayed between Nagoya and Kyoto on Feb. 4.

Take extra precautions when traveling to or in Shiga. Be very careful when walking on icy surfaces. Beware of cars that cannot stop due to road slippage. And don’t forget about the Hong Kong flu that’s going around. A very high number of cases have been reported in neighboring Gifu, so take precautions especially for the kids and elderly. Stay safe this winter.

New Year’s worshippers in Shiga

Taga Taisha on New Year's Day.

The Shiga Prefectural Police Department has estimated that 1.31 million people will pray at shrines and temples in Shiga during the first three days of 2012. This is more than New Year’s in 2011. Going to pray at a shrine or temple during New Year’s is called hatsumode (初詣).

Shiga’s most popular shrines during New Year’s and the estimated number of worshippers during the first three days of the 2012 have been announced as follows:

1. Taga Taisha Shrine (多賀大社) in Taga, next to Hikone, 470,000 worshippers
2. Nagahama Hachimangu Shrine (長浜八幡宮) in Nagahama, 150,000 worshippers
3. Omi Jingu Shrine (近江神宮) in Otsu, 140,000 worshippers
4. Tarobo Shrine (太郎坊宮) in Higashi-Omi, 120,000 worshippers
5. Hiyoshi Taisha Shrine (日吉大社) in western Otsu, 100,000 worshippers

As usual, Taga Taisha will see the lion’s share of worshippers. No doubt, the shrine’s auspicious name is a major draw. “Taga” means many felicitations. Perfect for new year’s prayers.

And on New Year’s Eve, Buddhist temples will be ringing in the new year at around midnight. At Hikone Castle, there is the Time-Keeping Bell or Jiho-sho (時報鐘) which the public can ring from 11:30 pm. The bell is on the way to the tenshu castle tower. The castle gate will be open from 11 pm.

2011 FISA World Rowing Tour in Lake Biwa, Japan


During June 4-12, 2011, about 40 rowers from Europe, Australia, and the US visited Shiga Prefecture to row completely around Lake Biwa, Japan’s largest lake.

It is unusual to have so many Western visitors coming to Shiga, so we gave them a warm welcome, especially after the radiation scare in faraway Fukushima. Note that Shiga has had absolutely no increase in radiation levels after the Fukushima nuclear plant accident.

Unfortunately, about 20 people got spooked by the radiation and canceled their trip to Japan. To take the place of these people, the Seta Rowing Club in Otsu (host of this rowing tour) recruited people in Japan to join this Lake Biwa rowing tour. The cost was 120,000 yen which included hotel lodging at Hotel Laforet in Moriyama, meals, and tour fees.

The tour also included a day trip to see Enryakuji temple and Hikone Castle on June 9 when I accompanied the group as a photographer and guide. See the video I took above, when they rowed from Nagahama to Hikone, including Takeshima island.

Photos here.

See the rowing map and schedule here:

http://www.setarc.jp/2011fisatour/11%20FISA%20Tour%20MAP(E).pdf

http://www.setarc.jp/2011fisatour/11%20FISA%20Tour(E).pdf

JCMU students evacuating Shiga

JCMU students will miss Hikone Castle's spectacular sakura this year.

The 43 students studying Japanese at The Japan Center for Michigan Universities (JCMU) in Hikone have been ordered to return to the U.S. by March 25, 2011. The 2011 Spring semester students have been in Shiga since September 2010.

On March 18, the JCMU head office in Lansing, Michigan suspended the spring semester and gave the evacuation order based on a US State Department travel advisory issued after the Tohoku earthquake/tsunami/radiation threat.

This travel advisory has since been revised and it no longer says that all Americans should leave Japan (no matter where they are). It recommends evacuation only within the 80km (50 mi.) radius from the nuclear plant in Fukushima.

This is a very regrettable development because Shiga Prefecture (and Kyoto) has been physically unaffected by the Tohoku disaster. It’s totally safe here, and things are normal (except for the current shortage of bottled water).

All the prefectures in Japan have been monitoring radiation levels, and absolutely no increase in radiation levels has been detected in Shiga.

I understand that worried families and school admins back home want their kids to leave Japan. But like so many sensationalized press reports, official reports, travel warnings, and mass behavior, leaving Shiga is a gross overreaction.

Japan is not a leper in this world. Unfortunately, outside the stricken areas, the psychological stress/damage/toll on people is greater than actual physical stress. Smoking a cigarette is much more lethal than breathing the air in Tokyo. I really hope people come to their senses soon.

To those leaving JCMU, I’m very sorry to see you go, especially when you’ll miss the cherry blossoms. Take care, and I hope that the May and Summer Programs will go ahead this year.

Funeral held for Heiwado founder

HeiwadoNatsuhara Heijiro (夏原 平次郎), the founder of the Heiwado supermarket chain, passed away on June 19, 2010. He died of pneumonia at age 91. A funeral was held at Hikone-shi Bunka Plaza on Aug. 5, 2010.

Born in 1919 and a native of Hikone, Natsuhara founded Heiwado in 1957 selling shoes and bags. In 1966, he expanded to include clothing, sundries, and groceries and Heiwado became a full-fledged supermarket. Heiwado was named after Natsuhara’s son Heiwa (平和), who is the current Heiwado president. Heiwa means peace, and Heiwado can be translated as Peace Hall.

About 3,000 people attended the funeral including Governor Kada Yukiko who gave a few words and the Hikone mayor who thanked Natsuhara for his generous donations enabling the city to build the Hikone Castle Museum and acquire a valuable Hikone folding screen.

Heiwado is one of the most visible and ubiquitous local symbols of Shiga Prefecture. The familiar green and orange peace dove logo atop its stores all over Shiga can tell you where the city/town center or train station is. It’s a convenient one-stop shop for everyday goods.

Heiwado has grown to have 70 stores in Shiga, 16 in Kyoto, 9 in Osaka, 2 in Hyogo, 5 in Fukui, 5 in Ishikawa, 2 in Toyama, 11 in Gifu, and 8 in Aichi Prefecture.

These include larger stores called AL Plaza featuring clothing shops, bookstores, etc., as tenants. There is also Friend Mart, a chain of smaller supermarkets in the more rural areas of Shiga.

Shiga fireworks in summer 2010

Here’s the fireworks (hanabi) schedule for Shiga Prefecture in summer 2010 listed by date:

July 17, 2010
Echigawa Gion Noryo Hanabi Taikai in Aisho, 7:30 pm – 9:20 pm
Along the Echigawa River bank near Miyukibashi Bridge. If rained out, to be postponed to July 18.
愛知川祇園納涼祭花火大会
More info: 愛荘町秦荘観光協会/愛荘町愛知川観光協会 TEL:0749-37-8051
http://www.biwa.ne.jp/~e-machi/new/hanabitaikai.html

July 24, 2010
Kashiwabara-juku Yaito Matsuri fireworks, 9 pm – 9:20 pm
Near JR Kashiwabara Station in Maibara.
柏原宿やいとまつり
More info: 中山道柏原宿やいと祭実行委員会 TEL:0749‐57‐0256
http://yaito.kashiharasyuku.com/

Aug. 1, 2010
Hikone Dai-Hanabi Taikai at Matsubara Beach, Hikone, 7:45 pm – 8:30 pm
30-min. walk from Hikone Station. If rained out, to be postponed to Aug. 4.
彦根大花火大会
More info: (社)彦根観光協会 Phone: 0749-23-0001
http://www.hikoneshi.com/event/?itemid=641

Ogoto Onsen Noryo Hanabi Taikai in Ogoto Port, 8 pm – 8:30 pm
20-min. walk from Ogoto Onsen Station. Fireworks can be seen from most ryokan in Ogoto.
おごと温泉納涼花火大会
More info: おごと温泉観光協会 Phone: 077-578-1650
http://www.ogotoonsen.com/sightseeing/hanabi/

Omi-Imazu Furusato Natsu Matsuri, 9:00 pm – 9:30 pm
Climax of Imazu’s summer festival starting from 1 pm.
近江今津ふるさと夏祭り やっさ!今津!!2010
More info: 近江今津ふるさと夏まつり実行委員会事務局 Phone: 0740-22-2108
http://www.takashima-kanko.jp/new/20100620_613.html

Hachiman Tenbin Matsuri in Omi-Hachman, 7:30 pm
At Kitanoshosawa area. Shuttle buses provided.
八幡てんびんまつり
More info: 八幡てんびんまつり事務局 Phone: 0748-32-6654
http://tenbinmaturi.hp.infoseek.co.jp/

Aug. 5, 2010
Nagahama Kita-Biwako Hanabi Taikai at Nagahama Port, 7:30 pm
10-min. walk from Nagahama Station. Very crowded so go early to save a spot or pay 3,000 yen for special seating. If rained out, to be postponed to Aug. 9.
長浜・北びわ湖大花火大会
More info: 長浜市観光振興課 Phone: 0749-65-6521
http://nagahamashi.org/news/hanabi2010.html

Aug. 6, 2010
Biwako Dai-Hanabi Taikai at Hama-Otsu and Nagisa Park, 7:30 pm – 8:30 pm
This is the big one, but prime viewing areas all charge admission of about 4,000 yen (even for children above age 3). The free area is farther away and terribly crowded. People are no longer allowed to save a place with vinyl mats, etc., until the fireworks day. Would you believe people saved a viewing place on Nagisa Park as early as 2 weeks before the fireworks day? If rained out, to be postponed to Aug. 10.
びわ湖大花火大会
More info: びわ湖大花火大会実行委員会 TEL:077-511-1530
http://www.biwako-visitors.jp/hanabi/index.html

Aug. 7, 2010
Makino Summer Carnival at Makino Sunny Beach in Takashima
マキノサマーカーニバル2010
More info: 四季遊園マキノ交流促進協議会事務局 Phone: 0740-28-8002
http://www.biwako-visitors.jp/search/event_12577.html

Ujisato Matsuri Summer Gathering in Hino
Fireworks is the climax of this summer festival (bon dance, etc.) held in the northern parking lot of Hino Town Hall.
氏郷まつり「夏の陣」2010
More info: 日野町イベント実行委員会 Phone: 0748-52-6562
http://www.town.shiga-hino.lg.jp/contents_detail.php?co=cat&frmId=1386&frmCd=4-15-2-0-0

Kotonarie Summer Festa in Higashi-Omi’s Hibari Park
Part of an illumination festival.
コトナリエサマーフェスタ2010
More info: 東近江市湖東商工会 Phone: 0749-45-2571
http://www.biwako-visitors.jp/search/event_373.html

Aug. 9, 2010
Ishiyama-dera Sennichikai and Setagawa fireworks, 8:30 pm – 9 pm
Fireworks along the Seta River near Ishiyama-dera. 10-min. walk from Ishiyama-dera Station on the Keihan Line.
石山寺千日会と瀬田川に煌く炎のページェント
More info: (社)石山観光協会 Phone: 077-537-1105
http://www.biwako-visitors.jp/search/event_304.html

Aug. 16, 2010
Somagawa Natsu Matsuri near Kibukawa Station, Koka
Fireworks are part of the summer festival with taiko drummers and lantern floating on the river.
杣川夏まつり
More info: 甲賀市観光協会 Phone: 0748-65-0708
http://www.biwako-visitors.jp/search/event_301.html

Aug. 17, 2010
Setagawa River Hanabi Taikai at Seta River in Otsu, 7:50 pm – 9 pm
Near Seta-no-Karahashi Bridge. Short walk from Karahashi-mae Station on the Keihan Line. Fireworks will climax a waterborne festival on boats.
瀬田川花火大会
More info: 瀬田川流域観光協会 Phone: 077-537-1105
http://www.biwako-visitors.jp/search/event_303.html

Aug. 25, 2010
Kinomoto Jizo Dai-ennichi fireworks near JR Kinomoto Station
木之本地蔵大縁日 8月22日(日)~25日(水)(花火は25日のみ)
More info: ふるさと夏まつり実行委員会 Phone: 0749-82-5902
http://www.biwako-visitors.jp/search/event_12358.html

Mayors of Otsu, Hikone, Moriyama, Ritto, Omi-Hachiman oppose Governor Kada’s reelection

Five city mayors in Shiga Prefecture have formed a mayor’s association (市長有志の会) to oppose the reelection of Shiga Governor Kada Yukiko and to support the election of rival candidate Ueno Ken’ichiro.

Otsu Mayor Mekata Makoto (目片信), Omi-Hachiman Mayor Fujitani Eisho (冨士谷英正), Hikone Mayor Shishiyama Koyo (獅山 向洋), Moriyama Mayor Yamada Nobuhiro (山田亘宏), and Ritto Mayor Kunimatsu Shoichi (國松 正一) belong to the association. They prodded Shiga’s other mayors to join up, but they apparently declined. Most are well-aware of Kada’s popularity among Shiga voters and some think that mayors should not get involved in gubernatorial campaigns.

At least two of these opposing mayors do have an ax to grind as Kada opposed or canceled major public works projects in Ritto (shinkansen station) and Hikone (dam construction) during her first term.

Frankly, I thought it was foolish to oppose such a popular governor. It only makes these mayors look childish, putting on a temper tantrum. Fortunately, they are a minority. We now know which mayors cannot work well with the governor. I wouldn’t want to vote for a mayor who cannot work with the governor. Shiga really needs everyone to work together.

Shiga Lakestars lead Western Conference

Special guest Hiko-nyan and Magnee.

Special guest Hiko-nyan and Magnee at the first game in Hikone.

After one month into the 2009-2010 season, the Shiga Lakestars lead the Western Conference in the bj-league with 7 wins and 3 losses as of November 1, 2009. They won five home games in a row until November 1 when they lost to Takamatsu Five Arrows.

I went to see a game this past two weekends on October 24 (Sat.) against Osaka Evessa in Moriyama (photos here) and on October 31 (Sat.), 2009 in Hikone against Takamatsu Five Arrows (photos here). The game against Osaka was most exciting since it was a very close game. Osaka was a tough team, but in the end our Lakestars came out on top at 66-64. They also beat Osaka the next day in another close game at 83-80.

Unfortunately, Fujiwara Takamichi, the team captain and point guard, suffered a dislocated shoulder on October 25 against Osaka. He will be out of action for several weeks. You can see him at games with a shoulder and arm brace. I wonder how he sleeps.

Hiko-nyan shakes hands with Lakestars Head Coach Robert Pierce.

Hiko-nyan shakes hands with Lakestars Head Coach Robert Pierce.

Luke Zellar is all alone as he dunks it in Hikone.

Luke Zellar is all alone as he dunks it in Hikone.

The game against Takamatsu this past Sat. wasn’t a cliffhanger, as Shiga led comfortably  most of the way, but it was exciting to watch as well. It was also the first time the Lakestars were playing in Hikone. Ticket prices in Hikone were higher than usual. Too bad they lost the next day though, 81-91. The Lakes missed too many shots and free throws. It was their third loss. Kind of surprising since Takamatsu is in last place in the Western Conference with 2 wins and 6 losses. Even though they lost their first home game on November 1 against Takamatsu, the Lakestars showed the spirit of never giving up all the way to the end. We have to give them credit for that. That game was broadcast live by the Biwako Broadcasting Company (BBC).

Lakestars cheerleaders in a new outfit.

Lakestars cheerleaders in a new shimmering silver dress.

Anyway, the Shiga Lakestars are really on a roll, still in first place in the Western Conference. Of course, they still have a long way to go with over 40 more games to play. But it’s a great start and it really boosts morale among the players, coaches, and fans. I’m sure the players will work extra hard to hang onto this No. 1 rank.

Hopefully the Lakestars will continue to do well and in turn attract more fans to see them play. I’ll try to see as many games as I can this season (more than the four games I saw last season). Even though I still disagree with the design of their uniforms with a company’s name (“Goal Free,” which is pretty silly since in English, it means the team has no goals) displayed more prominently than “Shiga Lakestars.” You can’t really tell what team it is at a glance. I wish the bj-league would recognize that the teams should be promoting the respective locale first, and companies second.

Photos of Lakestars vs. Osaka here (Oct. 24, 2009 in Moriyama).

Photos of Laketstars vs. Takamatsu here (Oct. 31, 2009 in Hikone).

My English page for the Lakestars (game schedule, venue locations, player bios, etc.)

Japan Times article about Lakestars in 1st place (Oct. 31, 2009)

Hiko-nyan confusion

Yoi nyanko

Hikone no Yoi Nyanko in Tokyo.

Hikone no Yoi-nyanko and Tanemaru

Hikone no Yoi-nyanko and Tanemaru at Yokohama Port Opening Expo.

Another snafu has erupted between the city of Hikone and Moheron (もへろん), the artist who created Hiko-nyan for Hikone Castle’s 400th anniversary celebration in 2007.

You might have noticed some Hiko-nyan merchandise being sold under the name “Hikone no Yoi Nyanko” (ひこねのよいにゃんこ). It looks exactly like Hiko-nyan, but under a different name and in poses different from what we usually see, and credited to Moheron.

In early Aug. 2009, I surprised to see my neighborhood convenience store in Tokyo selling Hikone no Yoi Nyanko dolls right next to the cash register, a very prominent place. (Photo above.) (But by late Aug., it was no longer there. They had either sold out or discontinued the product.) I also saw it sold together with Tanemaru, mascot character for the Yokohama Port’s 150th anniversary when I visited the port festival in Yokohama (photo above).

The city of Hikone has requested Moheron to stop marketing his Hiko-nyan lookalike. Copyright and trademark rights to Hiko-nyan had been obtained by the city, and Moheron was duly paid off (for a reported 1 million yen). Hiko-nyan was originally supposed to be used only for the castle’s celebration. However, Hiko-nyan has proved to be so popular nationally that Hikone decided to keep Hiko-nyan as its official mascot indefinitely. This upset Moheron who sought a court order in 2007 to stop Hikone from continuing to use Hiko-nyan. Both sides then reached an agreement where the city would be allowed to keep using Hiko-nyan as its mascot in three standard poses, while Moheron would be allowed to continue publishing his Hikone no Yoi Nyanko picture books for children. (Not sure if Moheron is male or female.)

But in the eyes of Hikone, Moheron has stepped out of bounds by starting to sell dolls and other souvenirs other than books. On Aug. 10, 2009, the city of Hikone issued a request to Osaka-based Moheron to stop sales of his Hiko-nyan lookalikes (other than the picture books), citing copyright and trademark infringement. He defiantly replied that it was possible for the same character to exist under two different names. Moheron claims that Hikone’s rights to Hiko-nyan are limited to the three original poses (showing Hiko-nyan jumping, sitting, and drawing a sword) adopted for the 400th castle celebration, and that he is freely allowed to create and market other poses of Hiko-nyan.

In late July 2009, the city requested local shops in Hikone to stop selling Moheron’s lookalike goods other than the picture books. But the shops did not comply (especially those in the Yonbancho Square shopping mall), citing that sales were good.

On Aug. 13, 2009, the Yonbancho Square shopping mall in Hikone, where both Hiko-nyan and Hikone no Yoi Nyanko goods are sold, distributed a flyer in the morning edition of major newspapers (circulation 60,000). It essentially said, “Please allow Hiko-nyan and Hikone no Yoi Nyanko to get along!” Yonbancho Square is actually a third-sector project, run as a joint venture by the city of Hikone and private companies. Hikone owns about 40% of the mall’s stock. The city’s own little baby rejected requests to stop selling Moheron’s goods. This embarrassment has prompted three city officials serving on the mall’s board of directors to resign, including a Vice-Mayor who served as Vice-President of the mall.

Everyone calls it “Hiko-nyan,” and I don’t see anyone (except Moheron) calling it anything else. You cannot call the same character two different names unless one is for Japan and the other is for overseas markets. Hikone does have the upper hand since they own the “Hiko-nyan” name (created by a naming contest) and everyone knows the name. Hikone no Yoi Nyanko is just too long as a name. (More apt as a picture book title which it is.) But Moheron is showing strong marketing skills with a national presence.

Hikone will either have to take Moheron to court or hope that the Hiko-nyan “imposter” will fizzle out naturally when people recognize that it’s not the original Hiko-nyan. It might be best to let the buying public decide whether they want only the real Hiko-nyan or both the real and “imitation” one.

*Hiko-nyan was created as the official mascot for the 400th anniversary celebration of Hikone Castle held in 2007. The city of Hikone accepted mascot proposals from professional illustrators and selected Moheron’s entry which was called “Kabuto-neko” (Helmeted Cat). The name “Hiko-nyan” was decided following a nationwide calling for a mascot name, and “Hiko-nyan” was selected.

Photos of Hiko-nyan in Hawaii!!

Aloha from Hawaii!!! From Hiko-nyan.

Hiko-nyan looks great wearing a lei!! I asked a friend in Honolulu to take pictures of Hiko-nyan in the Pan-Pacific Festival parade held on June 7, 2009 along Kalakaua Ave. in Waikiki. It was Hiko-nyan’s first overseas trip. I’m elated to see Hiko-nyan from my second hometown in Japan visiting my first hometown of Hawaii. Wish I was there in person. Thanks to my friend Randall Imada for taking these photos.

More photos of the parade are here:
http://photoguide.jp/pix/thumbnails.php?album=745

ひこにゃんが僕の故郷であるハワイにも登場したことはとても嬉しいかったけど、写真をよく見ると、どこも「Shiga」とか「Hikone」が表示していないの。ただの「Hikonyan–Ii Naosuke-Gateway to the Future」しか載っていない。それは意味が不明。最低、FROM HIKONE, SHIGA, JAPANとか書けばいいな。せっかく皆が見るので。市の職員がPRの感覚が鈍い。

Hiko-nyan in Honolulu, Hawaii

Hiko-nyan (file photo)

Hikone’s official mascot Hiko-nyan will be off to Honolulu, Hawaii this weekend during June 5-7, 2009 to appear in the 30th Pan-Pacific Festival (also called “Matsuri in Hawaii”). This festival celebrates and promotes relations between Hawaii and mainly Japan. Numerous events are held during the weekend with hula dancing, arts and crafts fair, stage performances, concerts, parties, and the grand Pan-Pacific Parade on June 7, 2009 from 5 pm to 7 pm along Kalakaua Avenue in Waikiki.

Hiko-nyan will appear in the Pan-Pacific Parade on June 7. It will be his first overseas trip, and a great opportunity to promote Shiga in Hawaii.

If you’re in Hawaii and can see the parade, please take pictures of Hiko-nyan send it to me.

More info and a map of the parade route at the official Web site:
http://www.pan-pacific-festival.com/E_Parade.aspx

Hikone Serikawa Station opens on Ohmi Railways

A new train station opened on April 8, 2009 on the Ohmi Railways’ Honsen Main Line. The new station is called Hikone Serikawa Station (ひこね芹川駅). It is between Hikone and Hikone-guchi Stations. The station is close to a few schools, a shopping street, and a developing residential area. It was built by Ohmi Railways (not sponsored by any other companies or local governments by request).

Hikone Prince now Hikone View Hotel

Hikone View Hotel

Hikone View Hotel

The familiar white building with a triangular roof on Hikone’s lake shore has been a stand-out structure since 1981 when it opened as Hikone Prince Hotel. Ohmi Railways operated the hotel under the well-known Prince Hotel brand. In recent years, the hotel has struggled financially and we wondered what would happen to it. First I thought the neighboring Japan Center for Michigan Universities should acquire the property to expand the school and offer dormitory facilities.

Well, the hotel has been sold and it is being operated by a Tokyo-based company called Study, Co., Ltd. The hotel is now part of the Itoen Hotel Group, and on March 1, 2009, it was renamed Hikone View Hotel (彦根ビューホテル). I think it’s a good name, the hotel certainly gives a great view of Lake Biwa. However, it is not related to the View Hotels Group (viewhotels.co.jp) as in Asakusa View Hotel and Narita View Hotel.

In Oct. 2007, Ohmi Railways announced that it was looking to sell the Hikone Prince Hotel (along with three ski resorts) due to red ink.

The Itoen Hotel Group is a chain of over 30 hotels and ryokans mainly in the Kanto area (especially the Izu Peninsula). The company is known to acquire struggling or closed hotels and hot spring ryokan inns and offer cheaper rates to customers.

Indeed, the hotel rates at Hikone View Hotel is now cheaper than before. It costs only 7800 yen for one night and two meals. Whereas Hikone Prince charged 12,000 yen for the same deal. The hotel rates remain the same throughout the year as well. They don’t raise the rates during peak periods such as Golden Week and summer vacation. Lower rates are of course, very welcome. The hotel is also the place for people in northern Shiga to hold weddings, etc. I’ve attended a few wedding receptions there too, for my cousins. Let’s hope the company can turn around  the hotel’s fortunes.

Hotel Web site:
http://hikone.in/